Calendario

Enero 2009
LunMarMierJueVierSabDom
 << <Mar 2010> >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Anuncio

Información

kimitakehiraoka(arroba)hotmail.com

Anuncio de los artículos posteados en: Febrero. 2009

Mar022009

Reformatorio


Colin Smith (Tom Courtenay) tiene un talento natural para el atletismo, especialmente para las carreras de larga distancia. Además de sus habilidades innatas para el ejercicio físico el ambiente en que se ha criado también ha reforzado el uso de este tipo de destrezas: tener que correr delante de la policía para evitar ser capturado ha motivado desde muy niño a Colin a mejorar día a día. Por desgracia, un día la Justicia fue más rápida que Colin y este buen chico de Nottingham ha acabado en el reformatorio Drake House. Allí, a pesar de estar acostumbrado a una moral laxa y a ser un tanto ácrata, pronto se percatará de la importancia de las normas y lo fundamental que es para mantener el orden en esta sociedad el respeto y la obediencia a la autoridad. Tan valiosa lección, que nunca olvidará, será suministrada por uno de los internos que allí se encuentra, Stacy (Philip Martin), que de forma completamente altruista le enseñará como agachar la cabeza y someterse al poder.    

 

Stacy: And always remember, they've got the whip hand.
Colin Smith: Do you know what I'd do if I had the whip hand? I'd get all the coppers, governers, posh whores, army officers and members of parliament and I'd stick them up against this wall and let them have it 'cause that's what they'd like to do to blokes like us.
Stacy: You'll learn.
Colin Smith: We'll see.

 
Allan Sillitoe (1962). The Loneliness of the Long Distance Runner

 


Admin · 55 vistas · 0 comentarios
Feb.262009

Trío


El matrimonio, férreo pilar sobre el que se asienta la civilización, requiere en algunas ocasiones, infrecuentes eso sí, la introducción de algún elemento novedoso que aporte el brío necesario para revitalizar una unión que con el paso del tiempo se ha podido ir desgastando. Ese ingrediente extra, esa pimienta necesaria para insuflar vida, a veces viene en forma de nuevo compañero sexual. Para normalizar la situación, y que ninguno de los miembros de la dupla pueda sentirse desplazado por la inclusión de un nuevo partenaire en la dinámica coital, es importante que ambos integrantes tengan acceso en igualdad de condiciones a la nueva incógnita añadida a esa misteriosa ecuación que es la pareja. Ese es el caso del feliz matrimonio formado por Alfred Kinsey (Liam Neeson) y Clara McMillen (Laura Linney) que siempre han tenido su propio cepillo de dientes, quizás por sus profundos conocimientos acerca de la higiene más elemental, y sin embargo no tienen ningún problema para compartir al bueno de Clyde Martin (Peter Sarsgaard).    

Clyde Martin: You know, this thing between Prok and me was fine for a while, but I guess I just really miss sleeping with women.
Alfred Kinsey: That's perfectly understandable.
It's clear from your history you have a greater sexual interest in women than men.
Clyde Martin: Good. Then you won’t mind if I ask Mac to have sex with me. Only if it appeals to you, of course.
Clara McMillen: Would it be separately or together?
Clyde Martin: Oh, no, definitely just you and I.
Clara McMillen: I think I might like that. What do you think, Prok?

 

Bill Condon (2004). Kinsey


Admin · 61 vistas · 0 comentarios
Feb.242009

Negación

Jack (John Lurie) y Zack (Tom Waits) han llevado derroteros muy diferentes a pesar de haber acabado juntos en una mugrienta celda de Nueva Orleans. Así, mientras que Jack es un proxeneta que vive de comerciar con las mujeres, Zack es un afamado DJ en paro que decide dedicarse temporalmente al mundo del hampa. A pesar de ser dos trayectorias vitales completamente idiosincrásicas el destino, o la providencia o vaya a saber usted qué, los reúne en una prisión del estado de Luisiana. La primera impresión no es muy buena, ya que antes de superar un trauma uno siempre pasa por una fase de negación, pero con el tiempo y a medida que aumenta la calidad de las interacciones ambos acabarán tolerándose e incluso, aunque no en exceso, sentirán algo de aprecio mutuo.


Jack: As far as I'm concerned, you don't even exist. Not at all. Got it?
Zack: Well, you don't exist either. The walls don't exist.The floor doesn't exist. This prison's not here. These bunks aren't here. The bars aren't here. None of this is really here. None of this is really here at all.

Jim Jarmusch (1986). Down by Law

 


Admin · 44 vistas · 0 comentarios
Feb.182009

Rubik

A Chris Gardner (Will Smith) últimamente le están viniendo mal dadas: no consigue vender ninguno de los escáneres médicos sobre los que ha fundamentado su modus vivendi, su señora esposa le ha abandonado por no cumplir con sus compromisos conyugales y se encuentra en un estado de bancarrota realmente alarmante. Ante ese panorama tan poco halagüeño a Chris no se le ocurre otra cosa que dar un giro de 180º a su vida e intentar suerte, cuando ya no es precisamente un mozo, en la Bolsa. Las circunstancias poco favorecedoras no son precisamente alentadoras pero Chris no ceja en su empeño de intentar buscar la felicidad por todos los medios a su alcance. Cuando el desánimo le vence y se viene abajo contemplando todas las miserias que le acompañan, Chris considera que no hay nada mejor que jugar un poco al cubo de Rubik para alejar los malos pensamientos y la energía negativa.

 

“It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson on the Declaration of Independence and the part about our right to life, liberty, and the pursuit of happiness. And I remember thinking how did he know to put the pursuit part in there? That maybe happiness is something that we can only pursue and maybe we can actually never have it. No matter what. How did he know that?”


Steve Conrad (2006). The Pursuit of Happyness

Admin · 70 vistas · 0 comentarios
Feb.162009

Prestamista

Sol Nazerman (Rod Steiger) es un superviviente del Holocausto nazi. A pesar de haber salido con vida de tan trágica experiencia, su estado de ánimo es cercano a la depresión puesto que durante su estancia en un campo de concentración le arrebataron todo lo que más quería. Aunque ha conseguido salir adelante regentando una casa de empeños en los Estados Unidos, los días transcurren impregnados siempre por el doloroso recuerdo de los ausentes y siendo incapaz de relacionarse adecuadamente con los que si se encuentran en el mundo de los vivos. Marilyn Birchfield (Geraldine Fitzgerald), samaritana de gran corazón que acude a la tienda del prestamista Sol en busca de ayuda para los desamparados, pronto se dará cuenta de la gran tristeza que alberga el corazón de un hombre enterrado en vida.  

Marilyn Birchfield: What makes you so bitter?
Sol Nazerman: Bitter? No, no, Miss Birchfield, I am not “bitter”. No, that passed me by a million years ago. I'm a man of no anger. I have no desire for vengeance for what was done to me. I have escaped from the emotions. I am safe within myself. All I ask and want is peace and quiet.
Marilyn Birchfield: Why haven't you found them?
Sol Nazerman: Because people like you will not let me. Miss Birchfield, you have made the afternoon very tedious with your constant search for an answer. And one more thing: please, stay out of my life.
 

Morton S. Fine y David Friedkin (1964). The Pawnbroker


Admin · 63 vistas · 0 comentarios

1, 2  Página siguiente